LIN Yu-Hsuan
林裕軒
臺北夢 The Taipei Dream
《臺北夢》
日期:107年3月10日(六)(雨天順延一周,詳情請洽官網)
時間:19:00-20:00
場地:臺北市立美術館《庇護所》空間
策展人:林裕軒
藝術家:林奕碩、王煜松、林裕軒、林盈潔、何彥諺、許庭甄、楊懿軒、湯雅雯、蔡宗勳、羅婉云、魏柏任
主辦:台北市立美術館 策劃:社團法人台灣視覺藝術協會
活動介紹
「美國夢」是一種相信只要經過努力不懈的奮鬥便能在美國獲致更好生活的信仰,代表著一種就算不依賴於特定的社會階級和他人的援助,也能夠通過自己的勇氣和決心邁向成功的夢想。
「臺北」對於臺灣也許是個追求想像的場域,激發我們對於城市的夢想,對其社會、環境、科技的豐滿幻想似乎能令我們產生更加接近激情的錯覺--是那麼地不切實際卻又美好,而即便那是一個難以到達的制高點。義大利作家卡爾維諾在《看不見的城市》中提到:「多少人都活在自己幻想的城市,又為了自己的想像搬去一個城市。這種固執真是既可愛又可悲啊。」我們日復一日的生活接手著在城市之中不斷扭轉的角色關係,對著自己呢喃的獨白像是在進行某種社會性的宣誓。
此項表演將從台語歌唱的演出[百合花樂團],再串連十位藝術家組成的團體[讓豬仔飛],在表演中分工成演出者、策劃人、影像製作員、燈光員、安全確保員、聲音製作人....等,把部分後台的工作過程將”如何讓一個人飛起來”這樣的幻想搬上檯面,進行演出。一群人以團體的齊心力量試圖讓人飛行,除了是對於離開地表的異質想像外,更是努力去超越既定的社會結構、升高到一個社會地位或是對於外在世界的憧憬。這一個渴望追逐夢想的企圖,捆綁著慾望,而慾望更是在行動之中不可或缺卻牽制的關鍵。
藝術家介紹
(照片提供:林奕碩)
林奕碩,藝術家,以攝影、行為表演、音樂創作、裝置等形式來創作。自小熱愛繪畫與歌唱,學習吉他彈奏,現為百合花樂團的主唱、吉他手、詞曲創作者,亦與現代舞蹈團體合作。約莫於2012年開始先後向名師學習多種傳統藝術,包括台灣河洛(福佬)移民帶來的南北管音樂、印尼峇厘島克差舞 (Kecak)、泰國傳統樂器 Saw u,演出形式多以儀式作為主軸,除了個人音樂創作深受影響外,林奕碩也透過行為表演探討這些儀式與他創作之間的關係。
(照片提供:讓豬仔飛團隊)
讓豬仔飛(When pigs fly)團隊成員由王煜松、林裕軒、林盈潔、何彥諺、許庭甄、楊懿軒、湯雅雯、蔡宗勳、羅婉云、魏柏任組成。「讓豬仔飛」是一群藝術家要讓策展人飛起來的故事,除卻一群創作者與一位策展人共事的關係外,背後那層互相扶持的情感結構,促使著團隊放下越發膨脹的個人-如同三年前奔向同一個社運的場合,或不眠不休地幫友人佈展,都是帶著點義氣且近乎直覺地放下所謂世故的選項,此團體無意隱藏這樣子的情誼,而是藉著這樣難以化約的關係,持續地發展這個團體複數且多角度的工作狀態。
《The Taipei Dream》
Date: 2018/3/10 (Saturday) (The event will be postponed by one week if weather conditions are not suitable. Please refer to our website for further details.)
Time: 19:00-20:00
Venue: Sanctuary,TFAM Plaza
Hosted by: Taipei Fine Arts Museum Organizer: The Association of the Visual Arts in Taiwan
Please note: This event is open to the general public free of charge. Due to limited space in Sanctuary admission will not be permitted after audience capacity has been reached.
Event Introduction
The American Dream: The American Dream is a belief in which people can achieve a better life through courage and perseverance, regardless of their social class or the assistance of others.
Belief in the American Dream has also become a part of Taiwanese society, but in the form of the Taipei Dream. As the capital of Taiwan, Taipei has become an imaginative domain, where residents seek to enjoy the spoils of society, the environment, and technology. These spoils generate an illusion of passion, upon an unscalable vantage point, in which all is well, and all defies reality. A daily grind serves to switch, swap and reinvent our relationship roles, all the while, we mutter a monologue of social oaths. To quote Italo Calvino, author of Invisible Cities: “How many of them are living within their cities of fantasy? While moving to a city to fulfill their imaginations. Such an admirable and despicable display of stubbornness!”
Members of the art group “When Pigs Fly!” and the Taiwanese band “Baihehua” fulfill a different role within this performance. Participating as the performers, the sound producers, image (video) content creators, lighting and safety personnel, and performance coordinators seek to achieve the ultimate goal of letting a person fly. By seeking to achieve this goal through a collaborative group effort, they not only demonstrate the heterogeneous nature of this act of defying gravity, but also illustrate how we seek to explore and transcend existing societal constructs of the outside world. In essence, this is an ambition bounded by desires, while desires are imperative in containing action.
LIN, I-Shuo has experience in several fields of art, including photography, performance art, installation art, and music. He currently fronts the Taiwanese band BAI HE HUA, while also acting as the band’s primary music and lyrics creator. After taking an interest in traditional arts in 2012, he has since studied various forms of traditional arts, which include the Taiwanese pak-guan (北管); Indonesian Kecak dance; and the Thai instrument saw u.I-Shuo’s performances tend to take on a ritualistic nature, while his main focus is discussing the relationships between his performances and these rituals.
When Pigs Fly is an art group composed of WANG, Yu-Song LIN,Yu-Hsuan LIN,YING-CHIEH HSU,TING-CHEN HO, YEN-YEN YANG,YI HSUAN TANG,YA-WEN TSAI TSUNGHSUN LO,WAN YUN WEI,PO-JEN
The members of the group have been acquainted with each other for several years, dating back to the Sunflower Movement of 2014. They’ve since worked and assisted each other with various exhibitions and projects, and they have bonded over these shared experiences. This will be their first attempt collaborating on a large-scale